Quran with Spanish translation - Surah Muhammad ayat 9 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 9]
﴿ذلك بأنهم كرهوا ما أنـزل الله فأحبط أعمالهم﴾ [مُحمد: 9]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ello porque repudiaron lo que Allah revelo, y entonces todas sus obras se perderan |
Islamic Foundation Asi sera porque despreciaron la revelacion de Al-lah, y El invalidara, en consecuencia, las (buenas) acciones que realizaron |
Islamic Foundation Así será porque despreciaron la revelación de Al-lah, y Él invalidará, en consecuencia, las (buenas) acciones que realizaron |
Islamic Foundation Asi sera porque despreciaron la revelacion de Al-lah, y El invalidara, en consecuencia, las (buenas) acciones que realizaron |
Islamic Foundation Así será porque despreciaron la revelación de Al-lah, y Él invalidará, en consecuencia, las (buenas) acciones que realizaron |
Julio Cortes Y esto es asi porque les repugno la revelacion de Ala. E hizo vanas sus obras |
Julio Cortes Y esto es así porque les repugnó la revelación de Alá. E hizo vanas sus obras |