Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 42 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المَائدة: 42]
﴿سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن﴾ [المَائدة: 42]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Prestan oidos a la mentira y comen vorazmente de lo ilicito. Y si se presentan ante ti [para que juzgues entre ellos], hazlo o no intervengas [si no quieres]. Si no intervienes, no podran perjudicarte en absoluto; y si juzgas entre ellos, hazlo con equidad. Allah ama a los justos |
Islamic Foundation Escuchan la mentira y consumen lo ilicito. Y si vienen a ti (para saber tu perecer sobre un asunto, ¡oh, Muhammad!), dales tu veredicto o alejate de ellos sin interferir (pues no buscan la verdad). Si no interfieres, no podran hacerte ningun dano; mas, si juzgas entre ellos, hazlo con equidad. Ciertamente, Al-lah ama a quienes actuan justamente |
Islamic Foundation Escuchan la mentira y consumen lo ilícito. Y si vienen a ti (para saber tu perecer sobre un asunto, ¡oh, Muhammad!), dales tu veredicto o aléjate de ellos sin interferir (pues no buscan la verdad). Si no interfieres, no podrán hacerte ningún daño; mas, si juzgas entre ellos, hazlo con equidad. Ciertamente, Al-lah ama a quienes actúan justamente |
Islamic Foundation Escuchan la mentira y consumen lo ilicito. Y si vienen a ti (para saber tu perecer sobre un asunto, ¡oh, Muhammad!), dales tu veredicto o alejate de ellos sin interferir (pues no buscan la verdad). Si no interfieres, no podran hacerte ningun dano; mas, si juzgas entre ellos, hazlo con equidad. Ciertamente, Al-lah ama a quienes actuan justamente |
Islamic Foundation Escuchan la mentira y consumen lo ilícito. Y si vienen a ti (para saber tu perecer sobre un asunto, ¡oh, Muhammad!), dales tu veredicto o aléjate de ellos sin interferir (pues no buscan la verdad). Si no interfieres, no podrán hacerte ningún daño; mas, si juzgas entre ellos, hazlo con equidad. Ciertamente, Al-lah ama a quienes actúan justamente |
Julio Cortes Dan oido a la mentira y devoran el soborno. Si vienen a ti, decide entre ellos o retirate. Si te retiras, no podran hacerte ningun dano. Si decides, hazlo con equidad. Ala ama a los que observan la equidad |
Julio Cortes Dan oído a la mentira y devoran el soborno. Si vienen a ti, decide entre ellos o retírate. Si te retiras, no podrán hacerte ningún daño. Si decides, hazlo con equidad. Alá ama a los que observan la equidad |