×

Creían que no iban a ser castigados y se enceguecieron y ensordecieron 5:71 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:71) ayat 71 in Spanish

5:71 Surah Al-Ma’idah ayat 71 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 71 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 71]

Creían que no iban a ser castigados y se enceguecieron y ensordecieron [no queriendo prestar oídos a la Verdad]. Luego Allah los perdonó, pero muchos de ellos volvieron a caer en lo mismo. Y Allah ve bien lo que hacen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحسبوا ألا تكون فتنة فعموا وصموا ثم تاب الله عليهم ثم عموا, باللغة الإسبانية

﴿وحسبوا ألا تكون فتنة فعموا وصموا ثم تاب الله عليهم ثم عموا﴾ [المَائدة: 71]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Creian que no iban a ser castigados y se enceguecieron y ensordecieron [no queriendo prestar oidos a la Verdad]. Luego Allah los perdono, pero muchos de ellos volvieron a caer en lo mismo. Y Allah ve bien lo que hacen
Islamic Foundation
Y creyeron que no serian castigados y se volvieron ciegos y sordos (ante la verdad). Despues (tras ser castigados, se arrepintieron y) Al-lah los perdono; mas, muchos de ellos volvieron a no (querer) ver ni oir (la verdad, y se desentendieron de ella). Y Al-lah ve todo lo que hacen
Islamic Foundation
Y creyeron que no serían castigados y se volvieron ciegos y sordos (ante la verdad). Después (tras ser castigados, se arrepintieron y) Al-lah los perdonó; mas, muchos de ellos volvieron a no (querer) ver ni oír (la verdad, y se desentendieron de ella). Y Al-lah ve todo lo que hacen
Islamic Foundation
Y creyeron que no serian castigados y se volvieron ciegos y sordos (ante la verdad). Despues (tras ser castigados, se arrepintieron y) Al-lah los perdono; mas, muchos de ellos volvieron a no (querer) ver ni oir (la verdad y se desentendieron de ella). Y Al-lah ve todo lo que hacen
Islamic Foundation
Y creyeron que no serían castigados y se volvieron ciegos y sordos (ante la verdad). Después (tras ser castigados, se arrepintieron y) Al-lah los perdonó; mas, muchos de ellos volvieron a no (querer) ver ni oír (la verdad y se desentendieron de ella). Y Al-lah ve todo lo que hacen
Julio Cortes
Creian que no iban a ser probados y se portaron como ciegos y sordos. Ala se volvio a ellos, pero muchos de ellos vol- vieron a portarse como ciegos y sordos. Ala ve bien lo que hacen
Julio Cortes
Creían que no iban a ser probados y se portaron como ciegos y sordos. Alá se volvió a ellos, pero muchos de ellos vol- vieron a portarse como ciegos y sordos. Alá ve bien lo que hacen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek