×

Son incrédulos quienes dicen: Allah es el Mesías hijo de María [Mariam]. 5:72 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:72) ayat 72 in Spanish

5:72 Surah Al-Ma’idah ayat 72 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 72 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ ﴾
[المَائدة: 72]

Son incrédulos quienes dicen: Allah es el Mesías hijo de María [Mariam]. El mismo Mesías dijo: ¡Oh, Hijos de Israel! Adorad a Allah, pues Él es mi Señor y el vuestro. A quien atribuya copartícipes a Allah, Él le vedará el Paraíso y su morada será el Infierno. Los inicuos jamás tendrán auxiliadores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح, باللغة الإسبانية

﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح﴾ [المَائدة: 72]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Son incredulos quienes dicen: Allah es el Mesias hijo de Maria [Mariam]. El mismo Mesias dijo: ¡Oh, Hijos de Israel! Adorad a Allah, pues El es mi Senor y el vuestro. A quien atribuya coparticipes a Allah, El le vedara el Paraiso y su morada sera el Infierno. Los inicuos jamas tendran auxiliadores
Islamic Foundation
Realmente, quienes dicen que Al-lah es el Mesias, hijo de Maria, han caido en la incredulidad (por rechazar la verdad), pues el propio Mesias decia: «¡Oh, hijos de Israel!, adorad a Al-lah, mi Senor y vuestro Senor. Al-lah ha prohibido el paraiso a quien adore a otros fuera de El (y no se arrepienta). Y (quien lo haga) habitara en el fuego; y los injustos (idolatras) no tendran quien los auxilie
Islamic Foundation
Realmente, quienes dicen que Al-lah es el Mesías, hijo de María, han caído en la incredulidad (por rechazar la verdad), pues el propio Mesías decía: «¡Oh, hijos de Israel!, adorad a Al-lah, mi Señor y vuestro Señor. Al-lah ha prohibido el paraíso a quien adore a otros fuera de Él (y no se arrepienta). Y (quien lo haga) habitará en el fuego; y los injustos (idólatras) no tendrán quien los auxilie
Islamic Foundation
Realmente, quienes dicen que Al-lah es el Mesias, hijo de Maria, han caido en la incredulidad (por rechazar la verdad), pues el propio Mesias decia: “¡Oh, hijos de Israel!, adoren a Al-lah, mi Senor y su Senor. Al-lah ha prohibido el Paraiso a quien adore a otros fuera de El (y no se arrepienta). Y (quien lo haga) habitara en el fuego; y los injustos (idolatras) no tendran quien los auxilie
Islamic Foundation
Realmente, quienes dicen que Al-lah es el Mesías, hijo de María, han caído en la incredulidad (por rechazar la verdad), pues el propio Mesías decía: “¡Oh, hijos de Israel!, adoren a Al-lah, mi Señor y su Señor. Al-lah ha prohibido el Paraíso a quien adore a otros fuera de Él (y no se arrepienta). Y (quien lo haga) habitará en el fuego; y los injustos (idólatras) no tendrán quién los auxilie
Julio Cortes
No creen, en realidad, quienes dicen: «Ala es el Ungido, hijo de Maria», siendo asi que el mismo Ungido ha dicho: «¡Hijos de Israel, servid a Ala, mi Senor y Senor vuestro!». Ala veda el Jardin a quien asocia a Ala. Su morada sera el Fuego. Los impios no tendran quien les auxilie
Julio Cortes
No creen, en realidad, quienes dicen: «Alá es el Ungido, hijo de María», siendo así que el mismo Ungido ha dicho: «¡Hijos de Israel, servid a Alá, mi Señor y Señor vuestro!». Alá veda el Jardín a quien asocia a Alá. Su morada será el Fuego. Los impíos no tendrán quien les auxilie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek