×

Estará a punto de estallar de ira [por los incrédulos]. Toda vez 67:8 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mulk ⮕ (67:8) ayat 8 in Spanish

67:8 Surah Al-Mulk ayat 8 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mulk ayat 8 - المُلك - Page - Juz 29

﴿تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ ﴾
[المُلك: 8]

Estará a punto de estallar de ira [por los incrédulos]. Toda vez que un grupo sea arrojado en él, sus [Ángeles] guardianes le preguntarán: ¿Acaso no se os presentó un amonestador

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تكاد تميز من الغيظ كلما ألقي فيها فوج سألهم خزنتها ألم يأتكم, باللغة الإسبانية

﴿تكاد تميز من الغيظ كلما ألقي فيها فوج سألهم خزنتها ألم يأتكم﴾ [المُلك: 8]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Estara a punto de estallar de ira [por los incredulos]. Toda vez que un grupo sea arrojado en el, sus [Angeles] guardianes le preguntaran: ¿Acaso no se os presento un amonestador
Islamic Foundation
Estara a punto de estallar de ira. Cada vez que un grupo sea arrojado a el, los angeles guardianes del infierno les preguntaran: «¿Acaso no recibisteis a ningun amonestador (que os advirtiera del castigo de Al-lah)?»
Islamic Foundation
Estará a punto de estallar de ira. Cada vez que un grupo sea arrojado a él, los ángeles guardianes del infierno les preguntarán: «¿Acaso no recibisteis a ningún amonestador (que os advirtiera del castigo de Al-lah)?»
Islamic Foundation
Estara a punto de estallar de ira. Cada vez que un grupo sea arrojado a el, los angeles guardianes del Infierno les preguntaran: “¿Acaso no recibieron a ningun amonestador (que les advirtiera del castigo de Al-lah)?”
Islamic Foundation
Estará a punto de estallar de ira. Cada vez que un grupo sea arrojado a él, los ángeles guardianes del Infierno les preguntarán: “¿Acaso no recibieron a ningún amonestador (que les advirtiera del castigo de Al-lah)?”
Julio Cortes
a punto de estallar de furor. Siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntaran: «¿Es que no vino a vosotros un monitor?»
Julio Cortes
a punto de estallar de furor. Siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntarán: «¿Es que no vino a vosotros un monitor?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek