×

Y enviamos, después de ellos, a Moisés [Musa], con Nuestros milagros al 7:103 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:103) ayat 103 in Spanish

7:103 Surah Al-A‘raf ayat 103 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 103 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 103]

Y enviamos, después de ellos, a Moisés [Musa], con Nuestros milagros al Faraón y su nobleza, pero los desmintieron. Observa cuál fue el final de los corruptores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر, باللغة الإسبانية

﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر﴾ [الأعرَاف: 103]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y enviamos, despues de ellos, a Moises [Musa], con Nuestros milagros al Faraon y su nobleza, pero los desmintieron. Observa cual fue el final de los corruptores
Islamic Foundation
Despues, enviamos a Moises con claros milagros de parte Nuestra para que se dirigiera al Faraon y a sus dignatarios; pero fueron injustos al no creer en ellos. ¡Observa cual fue el final de los corruptores
Islamic Foundation
Después, enviamos a Moisés con claros milagros de parte Nuestra para que se dirigiera al Faraón y a sus dignatarios; pero fueron injustos al no creer en ellos. ¡Observa cuál fue el final de los corruptores
Islamic Foundation
Despues, enviamos a Moises con claros milagros de parte Nuestra para que se dirigiera al Faraon y a sus dignatarios; pero fueron injustos al no creer en ellos. ¡Observa cual fue el final de los corruptores
Islamic Foundation
Después, enviamos a Moisés con claros milagros de parte Nuestra para que se dirigiera al Faraón y a sus dignatarios; pero fueron injustos al no creer en ellos. ¡Observa cuál fue el final de los corruptores
Julio Cortes
Luego, despues de ellos, enviamos a Moises con Nuestros signos a Faraon y a sus dignatarios, pero fueron injustos con ellos. ¡Y mira como terminaron los corruptores
Julio Cortes
Luego, después de ellos, enviamos a Moisés con Nuestros signos a Faraón y a sus dignatarios, pero fueron injustos con ellos. ¡Y mira cómo terminaron los corruptores
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek