Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 103 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 103]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر﴾ [الأعرَاف: 103]
Abdulbaki Golpinarli Onlardan sonra da Musa'yı, delillerimizle Firavun'a ve Firavun'un kavminden ileri gelenlere gonderdik, fakat kendilerine zulmetti onlar, bak da gor, bozguncuların sonucu ne olmustur |
Adem Ugur Sonra onların ardından Musa´yı mucizelerimizle Firavun ve kavmine gonderdik de o mucizeleri inkar ettiler; ama, bak ki, fesatcıların sonu ne oldu |
Adem Ugur Sonra onların ardından Musa´yı mucizelerimizle Firavun ve kavmine gönderdik de o mucizeleri inkâr ettiler; ama, bak ki, fesatçıların sonu ne oldu |
Ali Bulac Sonra bunların (peygamberlerin) ardından Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve onde gelen cevresine gonderdik; onlar ona (ayetlerimize) haksızlık ettiler. Iste bozgunculuk cıkaranların nasıl bir sona ugradıklarına bir bak |
Ali Bulac Sonra bunların (peygamberlerin) ardından Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve önde gelen çevresine gönderdik; onlar ona (ayetlerimize) haksızlık ettiler. İşte bozgunculuk çıkaranların nasıl bir sona uğradıklarına bir bak |
Ali Fikri Yavuz Sonra onların arkasından mucizelerimizle Musa’yı Firavun’a ve topluluguna gonderdik. Sonra o mucizeleri inkar edip kendilerine zulmettiler. Bak ki, o fesad cıkaranların akıbeti nasıl oldu |
Celal Y Ld R M Sonra da onların ardından Musa´yı ayetlerimizle Fir´avn´a ve (onun meclisinde yer alan, itibar goren) ileri gelenlerine gonderdik. Ayetlerimize karsı haksızlıkta bulundular ama (sen) fesad cıkarıp (Hakk´a karsı gelenlerin) sonunun nasıl olduguna bir bak |
Celal Y Ld R M Sonra da onların ardından Musa´yı âyetlerimizle Fir´avn´a ve (onun meclisinde yer alan, itibar gören) ileri gelenlerine gönderdik. Âyetlerimize karşı haksızlıkta bulundular ama (sen) fesad çıkarıp (Hakk´a karşı gelenlerin) sonunun nasıl olduğuna bir bak |