Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 103 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 103]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر﴾ [الأعرَاف: 103]
Khalifah Altai Odan keyin Musa (G.S.) nı Pergawın jane sıbaylastarına mugjizalarmen jiberdik. Sonda olar, mugjizaga qarsı keldi. Al endi buzaqılardın sonınınn qalay bolganın kor |
Khalifah Altai Odan keyin Musa (Ğ.S.) nı Perğawın jäne sıbaylastarına muğjïzalarmen jiberdik. Sonda olar, muğjïzağa qarsı keldi. Al endi buzaqılardıñ soñınınñ qalay bolğanın kör |
Khalifah Altai Charity Foundation Keyin, olardan son Musanı belgi-dalelderimizben Firawnga jane onın wazir, bekterine jiberdik. Sonda olar ol belgilerge adiletsizdik istedi. Buzw-buldirwsilik istewsilerdin sonı nemen bitkenine nazar sal |
Khalifah Altai Charity Foundation Keyin, olardan soñ Musanı belgi-dälelderimizben Fïrawnğa jäne onıñ wäzir, bekterine jiberdik. Sonda olar ol belgilerge ädiletsizdik istedi. Buzw-büldirwşilik istewşilerdiñ soñı nemen bitkenine nazar sal |
Khalifah Altai Charity Foundation Кейін, олардан соң Мұсаны белгі-дәлелдерімізбен Фиръаунға және оның уәзір, бектеріне жібердік. Сонда олар ол белгілерге әділетсіздік істеді. Бұзу-бүлдірушілік істеушілердің соңы немен біткеніне назар сал |