Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 79 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 79]
﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا﴾ [الأعرَاف: 79]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Salih les abandono diciendo: ¡Oh, pueblo mio! Os transmiti el Mensaje de mi Senor y os aconseje para vuestro bien, pero vosotros no quereis a quienes os aconsejan |
Islamic Foundation (Saleh) se alejo de ellos y dijo: «¡Pueblo mio!, en verdad, os trasmiti el mensaje de mi Senor y os aconseje bien, pero no queriais a los consejeros» |
Islamic Foundation (Saleh) se alejó de ellos y dijo: «¡Pueblo mío!, en verdad, os trasmití el mensaje de mi Señor y os aconsejé bien, pero no queríais a los consejeros» |
Islamic Foundation (Saleh) se alejo de ellos y dijo: “¡Pueblo mio!, en verdad, les trasmiti el mensaje de mi Senor y los aconseje bien, pero no querian a los consejeros” |
Islamic Foundation (Saleh) se alejó de ellos y dijo: “¡Pueblo mío!, en verdad, les trasmití el mensaje de mi Señor y los aconsejé bien, pero no querían a los consejeros” |
Julio Cortes Se alejo de ellos, diciendo: «Pueblo! Os he comunicado el mensaje de mi Senor y os he aconsejado bien, pero no amais a los buenos consejeros» |
Julio Cortes Se alejó de ellos, diciendo: «Pueblo! Os he comunicado el mensaje de mi Señor y os he aconsejado bien, pero no amáis a los buenos consejeros» |