Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 79 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 79]
﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا﴾ [الأعرَاف: 79]
Abdulbaki Golpinarli Salih, onlardan yuz cevirdi de ey kavmim dedi, andolsun ki ben size Rabbimin bildirdigi haberleri teblig ettim ve ogut verdim ama siz ogut verenleri sevmiyorsunuz |
Adem Ugur Salih o zaman onlardan yuz cevirdi ve soyle dedi: Ey kavmim! Andolsun ki ben size Rabbimin vahyettiklerini teblig ettim ve size ogut verdim; fakat siz ogut verenleri sevmiyorsunuz |
Adem Ugur Salih o zaman onlardan yüz çevirdi ve şöyle dedi: Ey kavmim! Andolsun ki ben size Rabbimin vahyettiklerini tebliğ ettim ve size öğüt verdim; fakat siz öğüt verenleri sevmiyorsunuz |
Ali Bulac O da onlardan yuz cevirdi ve (soyle) dedi: "Ey kavmim, andolsun size Rabbimin risaletini teblig ettim ve size ogut verdim. Ama siz, ogut verenleri sevmiyorsunuz |
Ali Bulac O da onlardan yüz çevirdi ve (şöyle) dedi: "Ey kavmim, andolsun size Rabbimin risaletini tebliğ ettim ve size öğüt verdim. Ama siz, öğüt verenleri sevmiyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz Salih onlardan yuz cevirip soyle dedi: “- Ey kavmim, ben size Rabbimin elciligini tamamen teblig ettim, size nasihat ettim, fakat siz ogut verenleri sevmezsiniz.” |
Ali Fikri Yavuz Salih onlardan yüz çevirip şöyle dedi: “- Ey kavmim, ben size Rabbimin elçiliğini tamamen tebliğ ettim, size nasihat ettim, fakat siz öğüt verenleri sevmezsiniz.” |
Celal Y Ld R M Salih de onlardan yuzcevirip ayrıldı ve: «Ey kavmim! Ben size Rabbımın buyruklarını teblig ettim ve size ogutte bulundum, ama siz ogut verenleri hic de sevmediniz,» dedi |
Celal Y Ld R M Salih de onlardan yüzçevirip ayrıldı ve: «Ey kavmim! Ben size Rabbımın buyruklarını teblîğ ettim ve size öğütte bulundum, ama siz öğüt verenleri hiç de sevmediniz,» dedi |