×

Por cierto que os hemos advertido de un castigo cercano. Ese día 78:40 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Naba’ ⮕ (78:40) ayat 40 in Spanish

78:40 Surah An-Naba’ ayat 40 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Naba’ ayat 40 - النَّبَإ - Page - Juz 30

﴿إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا ﴾
[النَّبَإ: 40]

Por cierto que os hemos advertido de un castigo cercano. Ese día el hombre contemplará sus propias obras, y el incrédulo dirá: ¡Ojalá fuera polvo [para no ser juzgado]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أنذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر, باللغة الإسبانية

﴿إنا أنذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر﴾ [النَّبَإ: 40]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Por cierto que os hemos advertido de un castigo cercano. Ese dia el hombre contemplara sus propias obras, y el incredulo dira: ¡Ojala fuera polvo [para no ser juzgado]
Islamic Foundation
Realmente, os hemos advertido de un castigo cercano. Ese dia el hombre vera las acciones que realizo, y el que rechazo la verdad dira: «¡Ojala fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!»
Islamic Foundation
Realmente, os hemos advertido de un castigo cercano. Ese día el hombre verá las acciones que realizó, y el que rechazó la verdad dirá: «¡Ojalá fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!»
Islamic Foundation
Realmente, les hemos advertido de un castigo cercano. Ese dia el hombre vera las acciones que realizo, y el que rechazo la verdad dira: “¡Ojala fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!”
Islamic Foundation
Realmente, les hemos advertido de un castigo cercano. Ese día el hombre verá las acciones que realizó, y el que rechazó la verdad dirá: “¡Ojalá fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!”
Julio Cortes
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el dia que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojala fuera yo tierra!»
Julio Cortes
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek