Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 45 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[الأنفَال: 45]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا لقيتم فئة فاثبتوا واذكروا الله كثيرا لعلكم تفلحون﴾ [الأنفَال: 45]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, creyentes! Cuando os encontreis con una tropa [de incredulos] manteneos firmes [y perseverad en el enfrentamiento], y recordad permanentemente a Allah para que asi triunfeis |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, si os encontrais con una tropa enemiga, manteneos firmes y suplicad mucho a Al-lah (pidiendole la victoria) para que triunfeis |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, si os encontráis con una tropa enemiga, manteneos firmes y suplicad mucho a Al-lah (pidiéndole la victoria) para que triunféis |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, si se encuentran con una tropa enemiga, mantenganse firmes y supliquen mucho a Al-lah (pidiendole la victoria) para que triunfen |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, si se encuentran con una tropa enemiga, manténganse firmes y supliquen mucho a Al-lah (pidiéndole la victoria) para que triunfen |
Julio Cortes ¡Creyentes! Cuando encontreis a una tropa ¡manteneos firmes y recordad mucho a Ala! ¡Quizas, asi, consigais la victoria |
Julio Cortes ¡Creyentes! Cuando encontréis a una tropa ¡manteneos firmes y recordad mucho a Alá! ¡Quizás, así, consigáis la victoria |