Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 129 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[التوبَة: 129]
﴿فإن تولوا فقل حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو﴾ [التوبَة: 129]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. [¡oh, Muhammad!] Si rechazan [los incredulos el Mensaje] diles: Me es suficiente con Allah, no hay otra divinidad salvo El, a El me encomiendo y El es el Senor del Trono grandioso |
Islamic Foundation Pero si se alejan de la fe, diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah me basta. No hay nada ni nadie que merezca ser adorado excepto El. A El me encomiendo, y El es el Senor del Gran Trono» |
Islamic Foundation Pero si se alejan de la fe, diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah me basta. No hay nada ni nadie que merezca ser adorado excepto Él. A Él me encomiendo, y Él es el Señor del Gran Trono» |
Islamic Foundation Pero si se alejan de la fe, diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah me basta. No hay nada ni nadie que merezca ser adorado excepto El. A El me encomiendo, y El es el Senor del Gran Trono” |
Islamic Foundation Pero si se alejan de la fe, diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah me basta. No hay nada ni nadie que merezca ser adorado excepto Él. A Él me encomiendo, y Él es el Señor del Gran Trono” |
Julio Cortes Si te vuelven la espalda, di: «¡Ala me basta! ¡No hay mas dios que El! ¡En El confio! ¡El es el Senor del Trono augusto!» |
Julio Cortes Si te vuelven la espalda, di: «¡Alá me basta! ¡No hay más dios que Él! ¡En Él confío! ¡Él es el Señor del Trono augusto!» |