Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 129 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[التوبَة: 129]
﴿فإن تولوا فقل حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو﴾ [التوبَة: 129]
Abdulbaki Golpinarli Fakat doner, yuz cevirirlerse hemen de ki: Allah yeter bana, yoktur ondan baska tapacak, ona dayandım ve odur buyuk arsın sahibi |
Adem Ugur (Ey Muhammed!) Yuz cevirirlerse de ki: Allah bana yeter. O´ndan baska ilah yoktur. Ben sadece O´na guvenip dayanırım. O yuce Ars´ın sahibidir |
Adem Ugur (Ey Muhammed!) Yüz çevirirlerse de ki: Allah bana yeter. O´ndan başka ilâh yoktur. Ben sadece O´na güvenip dayanırım. O yüce Arş´ın sahibidir |
Ali Bulac Eger onlar yuz cevirirlerse, de ki: "Bana Allah yeter. O'ndan baska Ilah yoktur. Ben O'na tevekkul ettim ve buyuk arsın Rabbi O'dur |
Ali Bulac Eğer onlar yüz çevirirlerse, de ki: "Bana Allah yeter. O'ndan başka İlah yoktur. Ben O'na tevekkül ettim ve büyük arşın Rabbi O'dur |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasulum, eger senden yuz cevirirlerse (sana iman etmezler ve emirlerini dinlemezlerse) de ki: “- Bana Allah yeter, ondan baska hic bir ilah yoktur. Ben, ancak ona guvendim ve o buyuk ARS’ın sahibidir.” |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasûlüm, eğer senden yüz çevirirlerse (sana iman etmezler ve emirlerini dinlemezlerse) de ki: “- Bana Allah yeter, ondan başka hiç bir ilâh yoktur. Ben, ancak ona güvendim ve o büyük ARŞ’ın sâhibidir.” |
Celal Y Ld R M Buna ragmen yuzcevirirlerse, de ki: Allah bana yeter; O´ndan baska hicbir ilah yoktur; ancak O´na guvenip dayanırım. O, buyuk Ars´ın sahibidir |
Celal Y Ld R M Buna rağmen yüzçevirirlerse, de ki: Allah bana yeter; O´ndan başka hiçbir ilâh yoktur; ancak O´na güvenip dayanırım. O, büyük Arş´ın sahibidir |