Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 5 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 5]
﴿فإذا انسلخ الأشهر الحرم فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم وخذوهم واحصروهم واقعدوا لهم﴾ [التوبَة: 5]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Mas cuando hayan pasado los meses sagrados [Muharram, Rayab, Zul Qadah y Dul Hiyah en los cuales se os ha vedado el combate armado] matad a los idolatras dondequiera les halleis, capturadles, cercadles y tendedles emboscadas en todo lugar, pero si se arrepienten [y aceptan el Islam], cumplen con la oracion prescrita y pagan el Zakat dejadles en paz. Ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation Y una vez transcurridos los cuatro meses de plazo, durante los cuales los idolatras gozaban de seguridad, (anunciad la guerra al enemigo de Al-lah) y matadlos alli donde los encontreis, capturadlos, cercadlos y acechadlos en todo lugar[293]. Pero si se arrepienten (de su incredulidad y aceptan el islam), practican el salat y entregan en azaque[294], dejad que prosigan en paz su camino. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Y una vez transcurridos los cuatro meses de plazo, durante los cuales los idólatras gozaban de seguridad, (anunciad la guerra al enemigo de Al-lah) y matadlos allí donde los encontréis, capturadlos, cercadlos y acechadlos en todo lugar[293]. Pero si se arrepienten (de su incredulidad y aceptan el islam), practican el salat y entregan en azaque[294], dejad que prosigan en paz su camino. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Y una vez transcurridos los cuatro meses de plazo, durante los cuales los idolatras gozaban de seguridad, (anuncien la guerra al enemigo de Al-lah) y matenlos alli donde los encuentren, capturenlos, cerquenlos y acechenlos en todo lugar[293]. Pero si se arrepienten (de su incredulidad y aceptan el Islam), practican el salat y entregan en azaque[294], dejen que prosigan en paz su camino. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Y una vez transcurridos los cuatro meses de plazo, durante los cuales los idólatras gozaban de seguridad, (anuncien la guerra al enemigo de Al-lah) y mátenlos allí donde los encuentren, captúrenlos, cérquenlos y acéchenlos en todo lugar[293]. Pero si se arrepienten (de su incredulidad y aceptan el Islam), practican el salat y entregan en azaque[294], dejen que prosigan en paz su camino. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Julio Cortes Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontreis. ¡Capturadles! ¡Sitiadles! ¡Tendedles emboscadas por todas partes! Pero si se arrepienten, hacen la azala y dan el azaque, entonces ¡dejadles en paz! Ala es indulgente, misericordioso |
Julio Cortes Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis. ¡Capturadles! ¡Sitiadles! ¡Tendedles emboscadas por todas partes! Pero si se arrepienten, hacen la azalá y dan el azaque, entonces ¡dejadles en paz! Alá es indulgente, misericordioso |