×

¿Acaso no les fue relatado lo que le aconteció a sus predecesores, 9:70 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah At-Taubah ⮕ (9:70) ayat 70 in Spanish

9:70 Surah At-Taubah ayat 70 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 70 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[التوبَة: 70]

¿Acaso no les fue relatado lo que le aconteció a sus predecesores, al pueblo de Noé [Nuh], Ád, Zamud, Abraham [Ibrahim], Madián y Lot [Lut]? Se les presentaron sus Mensajeros con las pruebas evidentes [y no creyeron]; Allah no fue injusto con ellos [castigándolos] sino que fueron ellos injustos consigo mismos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم, باللغة الإسبانية

﴿ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم﴾ [التوبَة: 70]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso no les fue relatado lo que le acontecio a sus predecesores, al pueblo de Noe [Nuh], Ad, Zamud, Abraham [Ibrahim], Madian y Lot [Lut]? Se les presentaron sus Mensajeros con las pruebas evidentes [y no creyeron]; Allah no fue injusto con ellos [castigandolos] sino que fueron ellos injustos consigo mismos
Islamic Foundation
¿Acaso no recibieron noticias de lo que les ocurrio a los pueblos que los precedieron, como el del profeta Noe, el de'Ad, el de Zamud, el del profeta Abraham, el de Madian[315] y los que fueron puestos boca abajo[316] (las gentes del profeta Lot)? Les llegaron sus mensajeros con claros milagros, pero no creyeron (y fueron exterminados); y Al-lahno fue injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos (al rechazar la verdad)
Islamic Foundation
¿Acaso no recibieron noticias de lo que les ocurrió a los pueblos que los precedieron, como el del profeta Noé, el de'Ad, el de Zamud, el del profeta Abraham, el de Madián[315] y los que fueron puestos boca abajo[316] (las gentes del profeta Lot)? Les llegaron sus mensajeros con claros milagros, pero no creyeron (y fueron exterminados); y Al-lahno fue injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos (al rechazar la verdad)
Islamic Foundation
¿Acaso no recibieron noticias de lo que les ocurrio a los pueblos que los precedieron, como el del Profeta Noe, el de 'Ad, el de Zamud, el del Profeta Abraham, el de Madian[315] y los que fueron puestos boca abajo[316] (las gentes del Profeta Lot)? Les llegaron sus mensajeros con claros milagros, pero no creyeron (y fueron exterminados); y Al-lah no fue injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos (al rechazar la verdad). volteando las ciudades de Sodoma y Gomorra de ahi que sean descritos en la aleya como quienes fueron puestos boca abajo
Islamic Foundation
¿Acaso no recibieron noticias de lo que les ocurrió a los pueblos que los precedieron, como el del Profeta Noé, el de 'Ad, el de Zamud, el del Profeta Abraham, el de Madián[315] y los que fueron puestos boca abajo[316] (las gentes del Profeta Lot)? Les llegaron sus mensajeros con claros milagros, pero no creyeron (y fueron exterminados); y Al-lah no fue injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos (al rechazar la verdad). volteando las ciudades de Sodoma y Gomorra de ahí que sean descritos en la aleya como quienes fueron puestos boca abajo
Julio Cortes
¿No se han enterado de lo que paso a quienes les precedieron: el pueblo de Noe, los aditas, los tamudeos, el pueblo de Abraham, los madianitas y los de las vueltas de arriba abajo? Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Ala quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos
Julio Cortes
¿No se han enterado de lo que pasó a quienes les precedieron: el pueblo de Noé, los aditas, los tamudeos, el pueblo de Abraham, los madianitas y los de las vueltas de arriba abajo? Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Alá quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek