Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 42 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 42]
﴿ومنهم من يستمعون إليك أفأنت تسمع الصم ولو كانوا لا يعقلون﴾ [يُونس: 42]
Dr Kamal Omar And out of them are those who listen to you. Could you then make the deaf to hear even though they had been (those who) do not use intellect |
Dr Laleh Bakhtiar And among them are some who listen to thee. So hast thou caused someone unwilling to hear, to hear if they had not been reasonable |
Dr Munir Munshey Among them are those who seem to hear you. Would you then, try to make the deaf hear, even though he understands nothing |
Edward Henry Palmer There are some of them who listen to thee - canst thou make the deaf to hear, although they have no sense |
Farook Malik There are some among them who pretend to hear what you say: but can you make the deaf listen to you, incapable as they are of understanding |
George Sale There are some of them who hearken unto thee; but wilt thou make the deaf to hear, although they do not understand |
Maududi Of them some seem to give heed to you; will you, then, make the deaf hear even though they understand nothing |