Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 51 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[يُونس: 51]
﴿أثم إذا ما وقع آمنتم به آلآن وقد كنتم به تستعجلون﴾ [يُونس: 51]
Dr Kamal Omar Whether at that time when, what has already befallen, you developed Faith therein? What (happened to you? Is it) at this stage (that you have developed your Belief?) And indeed, you used to hasten it on (to yourself).” |
Dr Laleh Bakhtiar Again, when it falls on you, believed you in it? Now? While you had been seeking to hasten it |
Dr Munir Munshey Are you planning to believe after it comes, and is already upon you?" (They will be told), "Now (you believe)! You had wanted to hasten it |
Edward Henry Palmer And when it has fallen - will ye believe in it now!- And yet ye wish to bring it on |
Farook Malik Would you believe it when it actually overtakes you? Then you would beg it to be removed although it had been your own wish to hurry it on |
George Sale When it falleth on you, do ye then believe it? Now do ye believe, and wish it far from you, when ye formerly desired it should be hastened |
Maududi Is it only when this chastisement has actually overtaken you that you will believe in it? (And when the chastisement will surprise you), you will try to get away from it, although it is you who had sought to hasten its coming |