×

But those whose hearts have been impressed with the image of religious 10:9 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:9) ayat 9 in Tafsir_English

10:9 Surah Yunus ayat 9 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 9 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[يُونس: 9]

But those whose hearts have been impressed with the image of religious and spiritual virtues and their deeds with wisdom and piety, shall be recipients of Allah's mercy and grace. Allah guides them along the illumination proceeding from their innermost being to His path of righteousness ending in heaven's realm of beatitude where picturesque rivers flow beneath them as they enjoy a state of supreme felicity in the gardens of supreme bliss

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار﴾ [يُونس: 9]

Dr Kamal Omar
Verily, those who have Believed and did righteous deeds, their Nourisher-Sustainer will guide them through their Faith. Rivers will flow underneath them in Gardens of delight
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, those who believed and did as the ones in accord with morality, their Lord will guide them in their belief. Rivers will run beneath them in Gardens of Bliss
Dr Munir Munshey
As for those who believe and do good deeds, Allah will guide them to a place _ the blissful garden of paradise _ through which run the rivers. All that is in return for their belief
Edward Henry Palmer
Verily, those who believe and do what is right, their Lord guides them by their faith; beneath them shall rivers flow in the gardens of pleasure
Farook Malik
It is also a fact that those who believe sincerely in the truth which is revealed in this Book and do good deeds, their Lord will guide them because of their faith and rivers will flow beneath their feet in the gardens of bliss
George Sale
But as to those who believe, and work righteousness, their Lord will direct them because of their faith; they shall have rivers flowing through gardens of pleasure
Maududi
Surely those who believe (in the truths revealed in the Book) and do righteous deeds their Lord will guide them aright because of their faith. Rivers shall flow beneath them in the Gardens of Bliss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek