×

Their invocatory prayer therein shall be: Glory be to Allah and extolled 10:10 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:10) ayat 10 in Tafsir_English

10:10 Surah Yunus ayat 10 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 10 - يُونس - Page - Juz 11

﴿دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُونس: 10]

Their invocatory prayer therein shall be: Glory be to Allah and extolled are His glorious attributes. Their hearty reception therein shall be "Peace", and the conclusion of their prayer shall express their thoughts, thus: Praise be to Allah, the Creator of the universe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله﴾ [يُونس: 10]

Dr Kamal Omar
Their manner of invocation therein (will be) Subhanaka Allahumma (Glory be to You, beloved Allah!) and their greeting (to one another) therein (will be) Salam [Peace and tranquility (be from Allah over you)] and the closing (words) in their call (will be) that: Al-Hamd-o-Lillahe-Rabbil-Alamin
Dr Laleh Bakhtiar
They will be calling out from there: Glory be to Thee, O God! And their greetings in it will be: Peace! And the last of their calling out will be that: The Praise belongs to God the Lord of the worlds
Dr Munir Munshey
There, they will say, "Exalted are You, our Lord"; their salutation there will be "Peace!" They will conclude their prayers by saying, "All praise is for Allah, the Lord of the universe
Edward Henry Palmer
Their cry therein shall be, 'Celebrated be Thy praises, O God!' and their salutation therein shall be, 'Peace!' and the end of their cry shall be, 'Praise (belongs) to God, the Lord of the worlds
Farook Malik
Their slogan therein will be: "Glory to You O Allah!" And their greetings therein will be "Peace be upon you!" And their closing remarks will be: "All praises are for Allah Alone, the Lord of the Worlds
George Sale
Their prayer therein shall be, praise be unto thee, O God! And their salutation therein shall be, peace! And the end of their prayer shall be, praise be unto God, the Lord of all creatures
Maududi
Their cry in it will be: `Glory be to You, Our Lord!`, and their greeting: `Peace!`; and their cry will always end with: `All praise be to Allah, the Lord of the universe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek