×

They said to him: "O father, we went racing to compete with 12:17 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yusuf ⮕ (12:17) ayat 17 in Tafsir_English

12:17 Surah Yusuf ayat 17 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]

They said to him: "O father, we went racing to compete with each other leaving Yusuf to take care of our things and there, standing alone, he was devoured by the wolf". "But you do not seem to believe us albeit we are telling the truth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]

Dr Kamal Omar
They said: “O our father! Indeed we, we moved, we race with one another, and we left Yusuf at our belongings, so the wolf devoured him, and you are not one who believes us even if we are truthful.”
Dr Laleh Bakhtiar
They said: O our father! Truly, we went racing and we left Joseph with our sustenance and a wolf ate him and thou wilt not be one who believes us, even if we had been ones who are sincere
Dr Munir Munshey
They said, "Oh father, we were engaged in a racing competition among ourselves. We had left Yusuf to watch over our baggage and a wolf got him and devoured him! You will not believe us even though we are telling the truth
Edward Henry Palmer
said, 'O our father! verily, we went forth to race and left Joseph by our goods, and the wolf devoured him,- but thou wilt not believe us, truth tellers though we be
Farook Malik
They said: "Father! We went off to compete in racing with one another, and left Joseph by our belongings, and a wolf ate him ! But you will not believe us even though we are telling the truth
George Sale
and said, father, we went and ran races with one another, and we left Joseph with our baggage, and the wolf hath devoured him; but thou wilt not believe us, although we speak the truth
Maududi
and said: "Father! We went racing with one another and left Joseph behind with our things, and then a wolf came and ate him up. We know that you will not believe us howsoever truthful we might be
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek