Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 19 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُوسُف: 19]
﴿وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة﴾ [يُوسُف: 19]
Dr Kamal Omar And there came a travelling caravan; they sent their fetching-man (who used to collect the requirements for the caravan) and he lowered down his bucket (to fetch water from the well) and cried (from there): “What a good news! This (is) a young boy!” So they hid him as a merchandise — and Allah is Fully-Aware of what they do |
Dr Laleh Bakhtiar And there drew near a company of travelers so they sent their water-drawer to let down his bucket. He said: What good tidings! This is a boy! So they kept him secret as merchandise. And God is Knowing of what they do |
Dr Munir Munshey A passing caravan sent their water-carrier to fetch water. He lowered the pail and cried out, "Good news! It´s a boy!" They hid him in their baggage and Allah was well aware of their actions |
Edward Henry Palmer And travellers came and sent their water-drawer; and he let down his bucket. Said he, 'O glad tidings! this is a youth.' And they kept him secret, as a chattel; but God knew what they were doing |
Farook Malik On the other side, a caravan passed by, and sent a water carrier who let down his bucket into the well. Seeing Joseph in it, he shouted with joy: "Good news! I found a young boy." They concealed him like trade merchandise. But Allah knew what they did |
George Sale And certain travellers came, and sent one to draw water for them: And he let down his bucket, and said, good news! This is a youth. And they concealed him, that they might sell him as a piece of merchandize: but God knew that which they did |
Maududi And a caravan came, and they sent their water drawer to draw water. As he let down his bucket in the well he (observed Joseph) and cried out: "This is good news. There is a boy." They concealed him, considering him as part of their merchandise, while Allah was well aware of what they did |