×

Thus did We firmly establish Yusuf in the land where he could 12:56 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yusuf ⮕ (12:56) ayat 56 in Tafsir_English

12:56 Surah Yusuf ayat 56 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 56 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 56]

Thus did We firmly establish Yusuf in the land where he could extend his power and jurisdiction wherever he willed. We bestow our mercy on whom We will and never do We annul, withhold or withdraw the fruit people are entitled to reap from deeds of wisdom and piety

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من﴾ [يُوسُف: 56]

Dr Kamal Omar
And thus We established (vast authority) for Yusuf in the country. He stays and moves therein as and when he likes. We reach with Our mercy on whom We think proper and We do not allow to go waste the reward of those who do righteousness in perfection
Dr Laleh Bakhtiar
And, thus, We established Joseph firmly in the region to take his dwelling in it when or where he wills. We light Our mercy on whom We will and We waste not the compensation of ones who are doers of good
Dr Munir Munshey
Thus, We granted Yusuf power and authority in the land. He could live anywhere he wanted! By Our Grace, We guide whom We please. We do not waste the rewards of the pious
Edward Henry Palmer
Thus did we establish Joseph in the land that he might settle in what part thereof he pleased - we overtake with our mercy whom we will, nor do we waste the hire of those who do good
Farook Malik
Thus We established Joseph in the land to live therein in any way he wished. We bestow Our mercy on whom We please and We do not let the reward of good people go to waste
George Sale
Thus did We establish Joseph in the land, that he might provide himself a dwelling therein, where he pleased. We bestow our mercy on whom We please, and We suffer not the reward of the righteous to perish
Maududi
Thus did We establish Joseph in the land so that he could settle wherever he pleased. We bestow favour, out of Our Mercy, on whomsoever We please, and We do not cause the reward of those who do good to go to waste
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek