×

There, Yusuf said: "Now, O king, that you have faith in me, 12:55 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yusuf ⮕ (12:55) ayat 55 in Tafsir_English

12:55 Surah Yusuf ayat 55 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 55 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 55]

There, Yusuf said: "Now, O king, that you have faith in me, then entrust ''me with the granaries and the storehouses of the agricultural and natural products of the land and with the treasuries of the realm, and you shall find me trustworthy and capable of guarding the interests of the kingdom and knowing how to manage and administer affairs cleverly

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم﴾ [يُوسُف: 55]

Dr Kamal Omar
(Yusuf) said: “Set me over the Khazain (treasures, store houses and finances) of the country. Verily, I (will prove myself as) ever-guarding, ever-knowing.”
Dr Laleh Bakhtiar
Joseph said: Assign me over the storehouses of the region. Truly, I will be a knowing guardian
Dr Munir Munshey
(Yusuf) said, "Appoint me the chief of the earth´s treasury. I have the knowledge and I am the protector
Edward Henry Palmer
He said, 'Place me over the treasures of the land; verily, I will be a knowing keeper
Farook Malik
Joseph said: "Place me over all the resources of the land. Certainly I know how to manage; I have the necessary knowledge
George Sale
Joseph answered, set me over the store-houses of the land; for I will be a skilful keeper thereof
Maududi
Joseph said: "Place me in charge of the treasures of the land. I am a good keeper and know my task well
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek