Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 104 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[النَّحل: 104]
﴿إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم﴾ [النَّحل: 104]
| Dr Kamal Omar Verily, those who do not Believe in Ayaatillahe, Allah will not guide them, and for them is a painful torment |
| Dr Laleh Bakhtiar Truly, those who believe not in the signs of God, God will not guide them and for them is a painful punishment |
| Dr Munir Munshey Surely, Allah does not guide those who refuse to believe in the verses of Allah. For them, there is the painful punishment |
| Edward Henry Palmer Verily, those who believe not in God's signs, God will not guide them, and for them is grievous woe |
| Farook Malik In fact, Allah does not show guidance to those who do not believe in His revelations and they will have a painful punishment |
| George Sale Moreover as of those who believe not in the signs of God, God will not direct them, and they shall suffer a painful torment |
| Maududi Surely Allah will not enable those who do not believe in the signs of Allah to be directed to the Right Way, and a painful chastisement awaits them |