×

It is He Who made the sea subservient to you to use 16:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:14) ayat 14 in Tafsir_English

16:14 Surah An-Nahl ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 14 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[النَّحل: 14]

It is He Who made the sea subservient to you to use as a source of aliment and ornaments. You eat of its fresh and tender meat -fish- and wear of its coral and pearls. And you see the ships cleaving its surface and ploughing its billowy waves. They help you accomplish your objects sought after of His bounty to the end that your bosoms may hopefully surge up and answer thanks

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي سخر البحر لتأكلوا منه لحما طريا وتستخرجوا منه حلية تلبسونها, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وهو الذي سخر البحر لتأكلوا منه لحما طريا وتستخرجوا منه حلية تلبسونها﴾ [النَّحل: 14]

Dr Kamal Omar
And He it is Who has controlled and regulated the sea and the ocean, that you may eat therefrom meat, fresh and tender; and you bring out of it ornaments which you put on. And you see the ships ploughing and sailing through it. And this (is so) that you may seek of His Bounty; and so that you may pay thanks (and become grateful)
Dr Laleh Bakhtiar
And He it is Who caused the sea to be subservient to you so that you eat from it succulent flesh and pull out of it glitter to wear and thou seest the boats, ones that plow through the waves, that you be looking for His grace and so that perhaps you will give thanks
Dr Munir Munshey
He is the One Who subdued the sea, so that you acquire fresh meat (seafood) to eat, and extract pearls to wear. And you find ships ploughing through it. Thus you seek His blessings! So that you may be grateful
Edward Henry Palmer
He it is who has subjected the sea, that ye may eat fresh flesh therefrom; and ye bring forth from it ornaments which ye wear,- and thou mayest see the ships cleaving through it,- and that ye may search after His grace,- and haply ye may give thanks
Farook Malik
It is He Who has subjected the sea to your service, that you may eat fresh meat therefrom and that you may bring out of it ornaments to wear; and you see that ships plough their course through it. He has done all this so that you may seek His bounty and so that you may pay thanks to Him
George Sale
It is He who hath subjected the sea unto you, that ye might eat fish thereout, and take from thence ornaments for you to wear: And thou seest the ships plowing the waves thereof, that ye may seek to enrich your selves of his abundance, by commerce; and that ye might give thanks
Maududi
And He it is Who has subjected the sea that you may eat fresh fish from it and bring forth ornaments from it that you can wear. And you see ships ploughing their course through it so that you may go forth seeking His Bounty and be grateful to Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek