×

And never did Allah send Messengers before you O Muhammad but were 16:43 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:43) ayat 43 in Tafsir_English

16:43 Surah An-Nahl ayat 43 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 43 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 43]

And never did Allah send Messengers before you O Muhammad but were men and not angels to whom We inspired Our message. Therefore, you -infidels- may ask those who are well versed in the antecedent Scriptures -Jews and Christians- if indeed you do not know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن﴾ [النَّحل: 43]

Dr Kamal Omar
And We sent not before you but (only) male-adults — We send inspirations to them: So ask Ahl-az-Zikr if you do not know
Dr Laleh Bakhtiar
And We sent not before thee but men to whom We reveal revelation. So ask the People of Remembrance if you had not been knowing
Dr Munir Munshey
Prior to you, too, We appointed men and sent revelations to them. If you do not know, ask the people of the scriptures
Edward Henry Palmer
And we have not sent before thee any but men whom we inspire,- ask ye those who have the Reminder, if ye know not yourselves
Farook Malik
The Messengers We sent before you, O Muhammad, and to whom We revealed Our Message, were also human beings. You (O people of Mecca), may ask those who have the Reminder (The people of the Book), if you don’t know this fact yourself
George Sale
We have not sent any before thee, as our apostles, other than men, unto whom We spake by revelation. Inquire therefore of those who have the custody of the scriptures, if ye know not this to be truth
Maududi
(O Muhammad), whenever We raised any Messengers before you, they were no other than human beings; (except that) to them We sent revelation. So ask those who possess knowledge if you do not know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek