×

A Quran that has been revealed in partible division at intervals so 17:106 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:106) ayat 106 in Tafsir_English

17:106 Surah Al-Isra’ ayat 106 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 106 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 106]

A Quran that has been revealed in partible division at intervals so that you may recite it O Muhammad to the people slowly and deliberately. We revealed it in succeeding stages and each part with the others makes up the whole

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث ونـزلناه تنـزيلا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث ونـزلناه تنـزيلا﴾ [الإسرَاء: 106]

Dr Kamal Omar
And (it is a) Quran which We (as an Author or Source) have divided (into Surahs and statements), in order that you might recite it to mankind in stages. And We have sent it as a descent (from the Nourisher--Sustainer. Please see Verse)
Dr Laleh Bakhtiar
And it is a Recitation. We separated it in order that thou recitest it to humanity at intervals. And We sent it down a sending successively down
Dr Munir Munshey
We have segmented this Qur´an in parts, so you may recite it to the people a little at a time. We have revealed it gradually, step by step
Edward Henry Palmer
And a Qur'an which we have divided, that thou mayst read it to mankind leisurely, and we sent it down, sending it down
Farook Malik
We have divided the Qur’an into sections so that you may recite to the people with deliberation, and We have sent it down in gradual revelations to suit particular occasions
George Sale
And We have divided the Koran, revealing it by parcels, that thou mightest read it unto men with deliberation; and We have sent it down, causing it to descend as occasion required
Maududi
We have revealed the Qur´an in parts that you may recite it to people slowly and with deliberation; and (for that reason) We have revealed it gradually (to suit particular occasions)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek