×

And say to them: "Allah's truth has come to guide us into 18:29 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:29) ayat 29 in Tafsir_English

18:29 Surah Al-Kahf ayat 29 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 29 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا ﴾
[الكَهف: 29]

And say to them: "Allah's truth has come to guide us into all truth and he who wishes to acknowledge it with judgement and choice is free to do so and he who wishes to reject it is free to do so. We have prepared for the wrongful of actions a fire whose scorching and merciless flames beset them on all sides as if it were a bed having an arched canopy and covered sides. As often as they cry for help they are given a draught of boiling water like molten brass or molten lead scalding the faces; evil indeed is the drink and evil is the society

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر إنا أعتدنا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر إنا أعتدنا﴾ [الكَهف: 29]

Dr Kamal Omar
And say: “(It is) Al-Haqq from your Nourisher-Sustainer”. Then whosoever desired, let him Believe; and whosoever desired, let him disbelieve. Verily, We have prepared for the transgressors a Fire — whose (flaming) limits have enclosed them. And if they will cry for water (out of thirst) they will be supplied with water (as hot) as molten lead which will burn the faces — an evil drink and it became dreadful as a presistent atmosphere
Dr Laleh Bakhtiar
And say: The Truth is from your Lord. Then, let whoever willed, believe, and let whoever willed, disbelieve. Truly, We made ready a fire for the ones who are unjust. They will be enclosed by its large tent. And if they cry for help, they will be helped with rain, water like molten copper that will scald their faces. Miserable was the drink and how evil a place of rest
Dr Munir Munshey
Say, "This is the truth! It is from your Lord! So, (now) whoever wants may believe it. If anyone wishes to disbelieve, let him." For the evildoers We have prepared a fire. Like a canopy of conflagration, it will surround them completely. They shall plead for help and shall be treated with water _ more like boiling oil _ which will scald their mouths. A miserable drink served in a wretched place
Edward Henry Palmer
But say, 'The truth is from your Lord, so let him who will, believe; and let him who will, disbelieve.' Verily, we have prepared for the evildoers a fire, sheets of which shall encompass them; and if they cry for help, they shall be helped with water like molten brass, which shall roast their faces: - an ill drink and an evil couch
Farook Malik
O Prophet proclaim: "This is the Truth from your Lord. Now let him who will, believe in it, and him who will, deny it." As for those who reject it, for such wrongdoers We have prepared a Fire whose flames will hem them in like the walls of a tent. When they cry for help, they will be showered with water as hot as molten brass, which will scald their faces. What a dreadful drink and what a horrible residence
George Sale
And say, the truth is from your Lord; wherefore let him who will, believe, and let him who will, be incredulous. We have surely prepared for the unjust hell fire, the flame and smoke whereof shall surround them like a pavilion: And if they beg relief, they shall be relieved with water like molten brass, which shall scald their faces; O how miserable a portion, and how unhappy a couch
Maududi
And proclaim: "This is the Truth from your Lord. Now let him who will, believe; and let him who will, disbelieve. We have prepared a Fire for the wrong-doers whose billowing folds encompass them. If they ask for water, they will be served with a drink like dregs of oil that will scald their faces. How dreadful a drink, and how evil an abode
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek