Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]
Dr Kamal Omar And establish Salat and pay off Zakat and what ever good you send beforehand for your souls, you shall find it with Allah. Certainly Allah is Fully Watchful of what you do |
Dr Laleh Bakhtiar And perform the formal prayer and give the purifying alms. And whatever good you put forward for yourselves, you will find it with God. Truly, God is Seeing of what you do |
Dr Munir Munshey Establish the ´salat, and pay the ´zakat´. With Allah, you will find (the reward for) every righteous deed you send ahead. Indeed, Allah is well aware of every single thing you do |
Edward Henry Palmer Be ye steadfast in prayer, and give alms; and whatsoever good ye send before for your own souls, ye shall find it with God, for God in all ye do doth see |
Farook Malik Establish Salah and pay Zakah, and whatever good you send ahead of you to the Hereafter for yourselves, you shall find it with Allah; surely Allah is watching all your actions |
George Sale Be constant in prayer, and give alms; and what good ye have sent before for your souls, ye shall find it with God; surely God seeth that which ye do |
Maududi (Rest assured that) Allah has full power over everything: establish the Salat and pay the Zakat. you will find with Allah whatever good you send forward for your future; Allah is watching everything you do |