×

Allah gives them plenty of rope to allow them free scope and 2:15 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:15) ayat 15 in Tafsir_English

2:15 Surah Al-Baqarah ayat 15 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 15 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[البَقَرَة: 15]

Allah gives them plenty of rope to allow them free scope and action in order to commit themselves to the loss in a maze of error

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون﴾ [البَقَرَة: 15]

Dr Kamal Omar
Allah mocks at them, and allows them to continue in their transgression, wandering blindly
Dr Laleh Bakhtiar
God ridicules them and causes them to increase in their defiance, to wander unwilling to see
Dr Munir Munshey
Allah makes fun of them! He allows them an extension, and lets them wander about blindly in their arrogant excesses
Edward Henry Palmer
God shall mock at them and let them go on in their rebellion, blindly wandering on
Farook Malik
Allah will throw back their mockery on them and leave them alone in their trespasses; so they wander to and fro like the blind
George Sale
God shall mock at them, and continue them in their impiety; they shall wander in confusion
Maududi
(Little do they realize that) Allah is mocking at them. He gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek