×

Allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to 2:15 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:15) ayat 15 in English

2:15 Surah Al-Baqarah ayat 15 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 15 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[البَقَرَة: 15]

Allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون, باللغة الإنجليزية

﴿الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون﴾ [البَقَرَة: 15]

Al Bilal Muhammad Et Al
God will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses, so they will wander like blind ones
Ali Bakhtiari Nejad
God makes fun of them and helps them wander blindly in their rebellion
Ali Quli Qarai
It is Allah who derides them, and leaves them bewildered in their rebellion
Ali Unal
(Since what they do only means demanding straying and ridicule,) God returns their mockery, leaving them to wander blindly on in their rebellion
Hamid S Aziz
Allah shall mock at them and let them go on in their rebellion, blindly wandering on
John Medows Rodwell
God shall mock at them, and keep them long in their rebellion, wandering in perplexity
Literal
God moc ks with (about) them and extends/spreads them in their tyranny (being) confused/puzzled
Mir Anees Original
Allah mocks at them and lets them go, blindly wandering on in their rebellion
Mir Aneesuddin
God mocks at them and lets them go, blindly wandering on in their rebellion
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek