×

The rites of the Hajj are observed during certain fixed, known months 2:197 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:197) ayat 197 in Tafsir_English

2:197 Surah Al-Baqarah ayat 197 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 197 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 197]

The rites of the Hajj are observed during certain fixed, known months ending in the primary devotion of the first ten days of Zu AL-Hijja when Hajj to Ka’ba is made and chief rites are commonly observed. Therefore, he who takes upon himself to make Hajj, whether throughout the whole period or only at the end part of it, shall not engage in worldly matters until all religious devotional rites have been performed. No sexual congress, indecencies, nor wrangling are permitted during AL-Hajj, and whatever good deed you do shall come to Allah's knowledge. And fit out yourselves with what is necessary for the purpose, but the best provision indeed is piety, and revere Me, O you people of understanding

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا﴾ [البَقَرَة: 197]

Dr Kamal Omar
The Hajj (is in the) well known (last three) months (of the lunar year). So one who makes therein Hajj compulsory on himself — then during Hajj there shall be no Rafus (indulging in sex), and no Fusuq (acts of wickedness and disobedience) and no Jidal (involvement in disputes, arguments or fights). And whatever good you do, Allah knows it, and do take a provision (for the Hajj-journey) and verily, the best of provision is At-Taqwa. And pay obedience to Me, O men of understanding
Dr Laleh Bakhtiar
The pilgrimage to Makkah is in known months. And whoever undertook the duty of pilgrimage to Makkah in them, then, there is no sexual intercourse nor disobedience nor dispute during the pilgrimage to Makkah. And whatever good you accomplish, God knows it. And take provision. Then, truly, the best ration is God-consciousness. So be Godfearing, O those imbued with intuition
Dr Munir Munshey
The month of Hajj (is specified and fixed, and) is well known. Whoever decides to perform Hajj (must visit the sacred House) during that month (and) must abstain from sexual relations. He must abstain from wickedness, and wrangling of all sorts. Allah knows whatever good you do. For your journey, pack and carry along with you the provisions and supplies. (However), the best provision to bring along is piety. Fear Me, oh men of reason (and intellect)
Edward Henry Palmer
The pilgrimage is (in) well-known months: whosoever then makes it incumbent on himself (let him have neither) commerce with women, nor fornication, nor a quarrel on the pilgrimage; and whatsoever of good ye do, God knoweth it; then provide yourself for your journey; but the best provision is piety. Fear ye me ye who possess minds
Farook Malik
Hajj is in the well known months. One who undertakes to perform it must abstain from husband-wife relationship, obscene language, and wrangling during Hajj. Whatever good you do, Allah knows it. Take necessary provisions with you for the journey, and piety is the best provision of all. Fear Me, O People endowed with understanding
George Sale
The pilgrimage must be performed in the known months; whosoever therefore purposeth to go on pilgrimage therein, let him not know a woman, nor transgress, nor quarrel in the pilgrimage. The good which ye do, God knoweth it. Make provision for your journey; but the best provision is piety: And fear me, O ye of understanding
Maududi
The months for Hajj are well known to all; whoever makes up his mind to perform Hajj during these fixed months, let him totally abstain from all sorts of sexual indulgence, wickedness and wrangling during the Hajj and remember that Allah knows whatever good you do. Take necessary provisions for Hajj, and piety is the best of all provisions: so refrain from disobeying Me, O men of understanding
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek