Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 208 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 208]
﴿ياأيها الذين آمنوا ادخلوا في السلم كافة ولا تتبعوا خطوات الشيطان إنه﴾ [البَقَرَة: 208]
Dr Kamal Omar O you who have Believed! Enter in submission (in Islam) wholly and completely. And do not follow the footsteps of Satan. Definitely, he is to you an evident enemy |
Dr Laleh Bakhtiar O those who believed! Enter into peacefulness collectively and follow not the steps of Satan. Truly, he is a clear enemy to you |
Dr Munir Munshey Oh you who believe! Submit to peace, the religion of Islam, fully (unreservedly) and unconditionally. Do not follow in the footsteps of Shaitan. Indeed, he is the (professed and) manifest enemy of yours |
Edward Henry Palmer O ye who believe! enter ye into the peace, one and all, and follow not the footsteps of Satan; verily, to you he is an open foe |
Farook Malik O believers enter into Islam completely and do not follow the footsteps of Satan, surely he is your clear-cut enemy |
George Sale O true believers, enter into the true religion wholly, and follow not the steps of Satan, for he is your open enemy |
Maududi O Believers, enter completely into Islam and do not follow in" the footsteps of Satan, for he is your avowed enemy |