×

Or, similarly, his similitude to the one who passed by a town 2:259 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:259) ayat 259 in Tafsir_English

2:259 Surah Al-Baqarah ayat 259 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 259 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 259]

Or, similarly, his similitude to the one who passed by a town (AL-Quds) which was empty of life and he could see nothing but the remains of decayed and fallen buildings. Then he exclaimed: "How shall Allah restore it and revitalise it after having suffered death and total destruction?" There and then Allah occasioned his death lasting a hundred years and then brought him back to life and asked him: "How long do you think you have been in death’s repose?" The man said: "In all probability a day or even less in all." "But," said Allah, "you have been in death’s repose for a hundred years, and now look at your food and drink, none of them decomposed, and look at your donkey and see how it shattered into fragments of bones. We will make you a miraculous sign demonstrating Omnipotence and Authority. And now regard the bones and see how We construct them and clothe them in flesh." And when the man witnessed Allah’s Omnipotence and Authority, he said: "Now I realise that Allah is Qadirun over all things

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي﴾ [البَقَرَة: 259]

Dr Kamal Omar
Or like the one who passed through a city while this (habitation) stands destroyed upto over its roofs. He said: “How will Allah ever bring it to life after its death?” Then Allah gave him death lasting a hundred years. Then He revived and raised him up. (Allah) asked: “How long have you stayed?” He said: “I have stayed a day or part of a day.” Allah said: “Nay! You have stayed for a hundred years. So look at your food and your drink: it has not decomposed! And look at your ass (which is dead, the body is decomposed and the only remains are bare bones with no sign of flesh over them)! And so that We may make you a sign and proof for mankind (to understand the phenomenon of Resurrection). And look at the bones (of your ass) how We separate (to reset) them; then We cover them in flesh!” Then when the process got explained to him he said: “I do understand that certainly Allah is All-Capable over every thing.”
Dr Laleh Bakhtiar
Or like the one who passed by a town and it was one that has fallen down into ruins. He said: How will God give life to this after its death? So God caused him to die for a hundred years. Again, He raised him up. He said: How long hadst thou lingered in expectation? He said: I lingered in expectation for a day or some part of a day. He said: Nay. Thou hadst lingered in expectation a hundred years. Then look on thy food and thy drink. They are not spoiled. And look on thy donkey. We made thee a sign for humanity. And look on the bones, how We set them up. Again, We will clothe them with flesh. So when it became clear to him, he said: I know that God is Powerful over everything
Dr Munir Munshey
Just as the case of the man who passed by (the ruins of) a town that lay upside down on its roofs. He said (to himself), "How will Allah bring the people of this town back to life after death?" Thereby, Allah let him die (and stay dead) for a hundred years. Then, He brought him back to life and asked him, "How long did you stay (dead)?" The man replied, "I stayed a day or perhaps a part of it." (Allah) said, "In fact, you have stayed (in this state) a hundred years. Look at your food and your drink. It hasn´t become stale at all. Now, look at your donkey. We will turn you into a sign for (other) people. Look at the bones and watch how We gather them all together; then watch how We clothe them with flesh." As the reality became evident to him, he remarked,"I know now that Allah is capable of doing all things
Edward Henry Palmer
Or like him who passed by a village, when it was desolate and turned over on its roofs, and said, 'How will God revive this after its death?' And God made him die for a hundred years, then He raised him, and said, 'How long hast thou tarried?' Said he, 'I have tarried a day, or some part of a day.' He said, 'Nay, thou hast tarried a hundred years; look at thy food and drink, they are not spoiled, and look at thine ass; for we will make thee a sign to men. And look at the bones how we scatter them and then clothe them with flesh.' And when it was made manifest to him, he said, 'I know that God is mighty over all
Farook Malik
Or take another example of the one (Prophet Ezra) who passed by a town which had fallen down upon its roofs. He exclaimed: "How can Allah bring this dead township back to life?" Thereupon Allah caused him to die, and after one hundred years brought him back to life. Allah asked: "How long did you remain here?" Ezra replied: "Perhaps a day or part of a day." Allah said: "Nay! You have remained here for one hundred years: now just have a look at your food and drink; they are not rotten; and then look at your donkey and see that his very bones have decayed. We have done this to make you a Sign for mankind. Look at the bones of your donkey how We bring them together then clothe them with flesh and bring him back to life! When this all was shown clearly to him he said: "Now I know that Allah has power over everything
George Sale
Or hast thou not considered how he behaved who passed by a city which had been destroyed, even to her foundations? He said, how shall God quicken this city, after she hath been dead? And God caused him to die for an hundred years, and afterwards raised him to life. And God said, how long hast thou tarried here? He answered, a day, or part of a day. God said, nay, thou hast tarried here an hundred years. Now look on thy food and thy drink, they are not yet corrupted; and look on thine ass: And this have we done that we might make thee a sign unto men. And look on the bones of thine ass, how we raise them, and afterwards cloath them with flesh. And when this was shewn unto him, he said, I know that God is able to do all things
Maududi
Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. He exclaimed, "How shall Allah bring back to life this township that has become dead?" At this Allah caused him to die and he lay dead for a hundred years. Then Allah brought him back to life and asked him, "How long have you lain here?" He answered. "I might have lain here for a day or a few hours." Allah said, "Nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least. Then have a look at your ass, (and see that his very bones have become rotten) and We have done this in order to make you a Sign for the people. Look, how We raise up the skeleton and set the bones (of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life into them)." And when the Reality became manifest to him, he said, "I know that Allah has power over everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek