×

And guard yourselves against the horror, the Day when no soul shall 2:48 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:48) ayat 48 in Tafsir_English

2:48 Surah Al-Baqarah ayat 48 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 48 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 48]

And guard yourselves against the horror, the Day when no soul shall be allowed to pay the debt owed to Allah by another, nor shall humble intercession be accepted from any one on behalf of another, nor shall the equivalent in ransom pay for the expiation of the guilt of another nor shall any tutelary protector, other than Allah, be a very present help in the inevitable trouble

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة﴾ [البَقَرَة: 48]

Dr Kamal Omar
And guard against the Day when no Nafs (self) shall serve as a substitute for another Nafs at all; nor shall intercession be accepted from her; nor shall ransom be taken from her; nor shall they be provided assistance
Dr Laleh Bakhtiar
And be Godfearing of a Day when no soul will give recompense for another soul at all, nor will intercession be accepted from it nor an equivalent be taken from it nor will they be helped
Dr Munir Munshey
Be conscious of the day when no soul shall avail any other in the least. Mediation will not be accepted from anyone. Ransom will be received from none! They will not be helped at all
Edward Henry Palmer
Fear the day wherein no soul shall pay any recompense for another soul, nor shall intercession be accepted for it, nor shall compensation be taken from it, nor shall they be helped
Farook Malik
Guard yourselves against the Day on which one soul shall not avail another - no intercession shall be accepted, no ransom shall be taken and no help shall be given
George Sale
Dread the day wherein one soul shall not make satisfaction for another soul, neither shall any intercession be accepted from them, nor shall any compensation be received, neither shall they be helped
Maududi
And guard yourselves against the Day when no one shall avail anyone anything; nor shall intercession be accepted from anyone; nor shall anyone be acquitted for any (amount of) ransom; nor shall the guilty ones be helped from any quarter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek