×

Recall that We rescued you from tyranny and oppression suffered at the 2:49 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:49) ayat 49 in Tafsir_English

2:49 Surah Al-Baqarah ayat 49 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 49 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 49]

Recall that We rescued you from tyranny and oppression suffered at the hands of the people of Pharaoh, who brutally slaughtered your sons and to serve their purpose they spared your women; this was indeed a severe but sure test of your actions and reactions echoing your true beliefs and the prevalent inclinations among you

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [البَقَرَة: 49]

Dr Kamal Omar
And (remember the time) when We delivered you from the followers of Firaun (Pharaoh) — they afflict you with grievous torment, they slaughter your sons and spare your women; and in that (is) a great trial from your Nourisher-Sustainer
Dr Laleh Bakhtiar
And mention when We delivered you from the people of Pharaoh who cause an affliction to befall you of a dire punishment. They slaughter your children and save alive your women. And in that there is a tremendous trial from your Lord
Dr Munir Munshey
And (remember) when We saved you from the people of the pharaoh? They persecuted you with the most horrendous torture. They slaughtered your sons, and spared your women. In that was a mighty grave trial from your Lord
Edward Henry Palmer
When we saved you from Pharaohs people who sought to wreak you evil and woe, slaughtering your sons and letting your women live; in that was a great trial for you from your Lord
Farook Malik
Remember how We delivered you from the people of Pharaoh: they had subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your daughters; you were facing a tremendous trial from your Lord
George Sale
Remember when we delivered you from the people of Pharaoh, who grievously oppressed you, they slew your male children, and let your females live: Therein was a great trial from your Lord
Maududi
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh´s people. They had inflicted a dreadful torment on you: they killed your sons and let your daughters live. And in this there was a hard trial for you from your your Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek