Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 53 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 53]
﴿وإذ آتينا موسى الكتاب والفرقان لعلكم تهتدون﴾ [البَقَرَة: 53]
Dr Kamal Omar And when We gave Musa Al-Kitab and Al-Furqan so that you may be guided aright |
Dr Laleh Bakhtiar And mention when We gave Moses the Book, and the Criterion between right and wrong, so that perhaps you will be truly guided |
Dr Munir Munshey And remember, then We granted Musa the scriptures and the criterion. Perhaps, you would find the right path |
Edward Henry Palmer And when we gave Moses the Scriptures and the Discrimination; perhaps ye will be guided |
Farook Malik We gave Moses the Holy Book (Torah) and the criterion of right and wrong so that you might be rightly guided |
George Sale And when we gave Moses the book of the law, and the distinction between good and evil, that peradventure ye might be directed |
Maududi Remember that (at that very time, when you were committing this gross iniquity) We gave Moses the Book and the criterion of right and wrong so that you might be guided aright |