×

Yet We granted Mussa his prayer and extended to you Our mercy 2:52 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:52) ayat 52 in Tafsir_English

2:52 Surah Al-Baqarah ayat 52 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 52 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 52]

Yet We granted Mussa his prayer and extended to you Our mercy and forgiveness that you may hopefully impel yourselves to the feeling of gratitude

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 52]

Dr Kamal Omar
Then We forgave you thereafter that you may be grateful
Dr Laleh Bakhtiar
Again, We pardoned you after that, so that perhaps you will give thanks
Dr Munir Munshey
Yet, We forgave you for that. Perhaps you would be grateful
Edward Henry Palmer
Yet then we forgave you after that; perhaps ye may be grateful
Farook Malik
Even then We forgave you, so that you might become grateful
George Sale
yet afterwards we forgave you, that preadventure ye might give thanks
Maududi
yet We pardoned you even after that so that you might become grateful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek