Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 53 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 53]
﴿وإذ آتينا موسى الكتاب والفرقان لعلكم تهتدون﴾ [البَقَرَة: 53]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y le concedimos a Moises [Musa] el Libro [la Tora] y el discernimiento para que os encaminaseis |
Islamic Foundation Y (recordad) cuando entregamos a Moises el Libro (la Tora) que distinguia entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros |
Islamic Foundation Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros |
Islamic Foundation Y (recuerden) cuando entregamos a Moises el Libro (la Tora) que distinguia entre la verdad y la falsedad para que pudieran guiarse |
Islamic Foundation Y (recuerden) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudieran guiarse |
Julio Cortes Y cuando dimos a Moises la Escritura y el Criterio. Quizas, asi, fuerais bien dirigidos |
Julio Cortes Y cuando dimos a Moisés la Escritura y el Criterio. Quizás, así, fuerais bien dirigidos |