Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 111 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا ﴾
[طه: 111]
﴿وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما﴾ [طه: 111]
Dr Kamal Omar And the faces became down-cast before Ever-Living, Ever-Sustaining (Allah). And surely became a failure that who carried burden of wrong-doings |
Dr Laleh Bakhtiar And faces will be humbled before The Living, The Eternal while, surely, will be frustrated whoever was burdened by doing injustice |
Dr Munir Munshey All heads will bow before the Eternally Alive and the Ever-lasting. Anyone carrying a burden of having committed an injustice shall fail miserably |
Edward Henry Palmer Faces shall be humbled before the Living, the Self-subsistent; and he who bears injustice is ever lost |
Farook Malik Their faces shall be humbled before the Ever-Living, the Ever-existent (Allah). The one who is carrying the burden of iniquity will be doomed |
George Sale And their faces shall be humbled before the living, the self-subsisting God; and he shall be wretched who shall bear his iniquity |
Maududi All faces shall be humbled before the Ever-Living, the Self-Subsisting Lord, and he who bears the burden of iniquity will have failed |