×

Exalted be Allah and extolled are His glorious attributes, the Supreme Sovereign, 20:114 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:114) ayat 114 in Tafsir_English

20:114 Surah Ta-Ha ayat 114 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 114 - طه - Page - Juz 16

﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا ﴾
[طه: 114]

Exalted be Allah and extolled are His glorious attributes, the Supreme Sovereign, the Truth personified. Do not rush O Muhammad to recite the Quran before the inspired passage is completed -that is while the Angel Jebril is imparting the divine revelation- and invoke Allah to augment your knowledge, thus: "May I ask You O Allah, my Creator, to advance my knowledge

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك﴾ [طه: 114]

Dr Kamal Omar
Then Allah became of the High Position, The Sovereign Ruler, The Truth. And be not in haste with Al-Qur’an before its revelation is completed to you; [understand and propagate the Message when a complete view is made available on a particular subject or when a direct Verse is available on a particular topic] and say: “My Nourisher-Sustainer! Increase me in knowledge.”
Dr Laleh Bakhtiar
Then, exalted be God, The True King, and hasten not the Recitation before its revelation is decreed to thee. And say: My Lord! Increase me in knowledge
Dr Munir Munshey
Allah, the Genuine Emperor, is the most Exalted! Do not be in a hurry to repeat (the fresh verses of) the Qur´an before the revelations conclude. Say, "Lord, enhance me in knowledge
Edward Henry Palmer
Exalted then be God, the king, the truth! Hasten not the Qur'an before its inspiration is decided for thee; but say, 'O Lord! increase me in knowledge
Farook Malik
High and exalted be Allah, the True King! Do not hasten to recite the Qur’an before its revelation is completely conveyed to you, and then say: "O Lord! Increase my knowledge
George Sale
Wherefore let God be highly exalted, the king, the truth! Be not overhasty in receiving or repeating the Koran, before the revelation thereof be completed unto thee; and say, Lord, increase my knowledge
Maududi
Exalted is Allah, the True King! Hasten not with reciting the Qur´an before its revelation to you is finished, and pray: "Lord! Increase me in knowledge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek