×

Thus have We revealed it -the Quran- in the Arabic literary from 20:113 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:113) ayat 113 in Tafsir_English

20:113 Surah Ta-Ha ayat 113 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 113 - طه - Page - Juz 16

﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 113]

Thus have We revealed it -the Quran- in the Arabic literary from and therein We expounded enough warnings that they may hopefully keep in awe of Allah or keep Him in mind and lift to Him their inward sight

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث﴾ [طه: 113]

Dr Kamal Omar
And thus We have sent it down as a Qur’an in Arabic; and have scattered therein out of the warnings in order that they pay obedience, or it may fully describe for them the Zikr (Message)
Dr Laleh Bakhtiar
And, thus, We caused it to descend as an Arabic Recitation. And We diversified the threats in it so that perhaps they will be Godfearing or cause the Remembrance to be evoked by them
Dr Munir Munshey
Thus, We revealed this Qur´an in Arabic. In it We have defined sharply the promises and the threats. Maybe they will fear (Allah), or it _ (the Qur´an) _ will bring back the remembrance (of Allah)
Edward Henry Palmer
Thus have we sent it down an Arabic Qur'an; and we have turned about in it the threat,- haply they may fear, or it may cause them to remember
Farook Malik
Thus have we sent down this Qur’an in Arabic and clearly proclaimed in it some of the warnings so that they may take heed or that it may serve as a reminder to them
George Sale
And thus have we sent down this book, being a Koran in the Arabic tongue; and we have inserted various threats and promises therein, that men may fear God, or that it may awaken some consideration in them
Maududi
(O Muhammad), thus have We revealed this as an Arabic Qur´an and have expounded in it warning in diverse ways so that they may avoid evil or become heedful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek