Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 108 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 108]
﴿قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون﴾ [الأنبيَاء: 108]
Dr Kamal Omar Say: “Surely what (is a fact is that) it is revealed to me that what (is a fact is that) your Ilah (God) is One Ilah. Will you then become Muslims?” |
Dr Laleh Bakhtiar Say: It is only revealed to me that your god is One God. Will you, then, be ones who submit to God |
Dr Munir Munshey Say, "It has been revealed to me that your God, for sure, is that One true God. So then, are you ready to submit, and obey |
Edward Henry Palmer Say, 'I am only inspired that your God is one God; are ye then resigned |
Farook Malik Tell them: "It has been revealed to me that your God is One God - will you then become Muslims |
George Sale Say, no other hath been revealed unto me, than that your God is one God: Will ye therefore be resigned unto Him |
Maududi Say: "It is revealed to me that your God is only One God. Will you, then, submit to Him |