Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 89 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 89]
﴿وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثين﴾ [الأنبيَاء: 89]
| Dr Kamal Omar And (remember) Zakariyya, when he invoked his Nourisher-Sustainer: "My Nourisher-Sustainer! Leave me not as one individual, though You are the Best of inheritors.” |
| Dr Laleh Bakhtiar And mention Zechariah when he cried out to his Lord: My Lord! Forsake me not unassisted and Thou art Best of the ones who inherit |
| Dr Munir Munshey Zakaria called his Lord, (saying), "Lord, do not leave me alone (child less). You are the best of those who receive the heritage |
| Edward Henry Palmer And Zachariah, when he cried unto his Lord, 'O Lord! leave me not alone; for thou art the best of heirs |
| Farook Malik We also blessed Zakariya, when he prayed to his Lord, "O my Lord! Do not let me remain childless even though You are the best of inheritors |
| George Sale And remember Zacharias, when he called upon his Lord, saying, O Lord, leave me not childless: Yet thou art the best heir |
| Maududi And We bestowed favour upon Zechariah, when he cried to his Lord: "Lord! Leave me not solitary (without any issue). You are the Best Inheritor |