Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 27 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ ﴾
[الحج: 27]
﴿وأذن في الناس بالحج يأتوك رجالا وعلى كل ضامر يأتين من كل﴾ [الحج: 27]
Dr Kamal Omar And proclaim to mankind the Hajj (the annual, World Muslim Congregation). People will come to you on foot and on every Zamir (a means of conveyance specially capable to run very fast) - these will approach from all routes, distant and difficult — |
Dr Laleh Bakhtiar Announce to humanity the pilgrimage to Makkah. They will approach thee on foot and on every thin camel. They will approach from every deep ravine |
Dr Munir Munshey Call all the people for Hajj. Let them arrive on foot or mounted on lean camels. They will respond and arrive from all directions |
Edward Henry Palmer And proclaim amongst men the Pilgrimage; let them come to you on foot and on every slim camel, from every deep pass |
Farook Malik and make a proclamation of Hajj (Pilgrimage) to mankind: they will come to you on foot and on lean camels from every distant quarter |
George Sale And proclaim unto the people a solemn pilgrimage; let them come unto thee on foot, and on every lean camel, arriving from every distant road |
Maududi and publicly proclaim Pilgrimage for all mankind so that they come to you on foot and mounted on lean camels from every distant point |