Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 44 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[الحج: 44]
﴿وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير﴾ [الحج: 44]
Dr Kamal Omar and the residents of Madyan; and Musa (too) was belied. But I granted respite to the disbelievers (for a while), then I seized them, then how (terrible) became My Punishment (against the rejectors) |
Dr Laleh Bakhtiar and the companions of Midian. And Moses was denied, but I granted indulgence to the ones who are ungrateful. Again, I took them and how had been My disapproval |
Dr Munir Munshey So did the people of Madian. Musa, too, was accused of lying. So I granted the unbelievers a chance to redeem and reform. Finally, I grabbed them. How severe was My vengeance |
Edward Henry Palmer and the fellows of Midian; and Moses was called a liar too: but I let the misbelievers range at large, and then I seized on them, and how great was the change |
Farook Malik as well as the residents of Madyan had denied their Prophets, likewise Moses was also denied. Initially, I gave respite to all those unbelievers and then I seized them: see how terrible was My disapproval |
George Sale and the inhabitants of Madian, accused their prophets of imposture: And Moses was also charged with falsehood. And I granted a long respite unto the unbelievers: But afterwards I chastised them; and how different was the change I made in their condition |
Maududi and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar. Initially I granted respite to the unbelievers for a while and then seized them. How dreadful was My punishment |