Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 70 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[الحج: 70]
﴿ألم تعلم أن الله يعلم ما في السماء والأرض إن ذلك في﴾ [الحج: 70]
Dr Kamal Omar Don’t you know that Allah knows whatever is in the heaven and the earth? Verily, (all) this is in record. Verily, this is very easy for Allah |
Dr Laleh Bakhtiar Hast thou not known that God knows what is in the heaven and the earth? Truly, that is in a Book. Truly, that is easy for God |
Dr Munir Munshey Are you not aware that Allah knows everything in the heavens and on the earth? That it is (recorded) in a book? And that is certainly easy for Allah |
Edward Henry Palmer Didst thou not know that God knows what is in the heavens and the earth? verily, that is in a book; verily, that for God is easy |
Farook Malik Do you not know that Allah is aware of all that is in heaven and the earth? Certainly all of this is recorded in a Book and it is very easy for Allah to do so |
George Sale Dost thou not know that God knoweth whatever is in heaven and on earth? Verily this is written in the book of his decrees: This is easy with God |
Maududi Are you not aware that Allah knows all that is in the heaven and the earth? Surely it is all preserved in a Book. Indeed that is easy with Allah |