×

Allah chooses from the angels Messengers as He chooses from mankind He 22:75 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hajj ⮕ (22:75) ayat 75 in Tafsir_English

22:75 Surah Al-hajj ayat 75 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]

Allah chooses from the angels Messengers as He chooses from mankind He is indeed Sami'un and Bassirun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]

Dr Kamal Omar
Allah chooses (His) Messengers from the angels as well as from mankind. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer
Dr Laleh Bakhtiar
God favors from the angels messengers and from humanity. Truly, God is Hearing, Seeing
Dr Munir Munshey
Allah selects His messengers from among the angels as well as men. Surely, Allah is All-hearing and All-seeing
Edward Henry Palmer
God chooses apostles of the angels and of men; verily, God hears and sees
Farook Malik
Allah chooses His messengers from among the angels and from among the human beings, for surely Allah is All-Hearing, All-Seeing
George Sale
God chooseth messengers from among the angels, and from among men: For God is He who heareth and seeth
Maududi
Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to convey His command). Allah is All-Hearing, All-Seeing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek