×

He knows His creatures' current events and the course of their coming 22:76 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hajj ⮕ (22:76) ayat 76 in Tafsir_English

22:76 Surah Al-hajj ayat 76 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 76 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الحج: 76]

He knows His creatures' current events and the course of their coming events bridging their span, and to Him, the Ultimate Authority, are committed and submitted all matters and all affairs for consideration, decision and execution -here and Hereafter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وإلى الله ترجع الأمور, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وإلى الله ترجع الأمور﴾ [الحج: 76]

Dr Kamal Omar
He knows what is between their hands (already done) and what is behind them (they are about to do). And to Allah are returned (all) matters (for final decision)
Dr Laleh Bakhtiar
He knows what is in advance of them, and what is behind them, and to God all matters are returned
Dr Munir Munshey
He knows all that lies ahead of them and all that is behind them. And towards Allah are all matters directed (for decisions)
Edward Henry Palmer
He knows what is before them and what is behind them; and unto God affairs return
Farook Malik
He knows what is before them and what is behind them, and to Allah shall all matters return for decision
George Sale
He knoweth that which is before them, and that which is behind them: And unto God shall all things return
Maududi
He knows all that is before them and that which is hidden from them. And it is to Allah that all affairs are returned
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek